|
FAQ, domande frequenti
Risposte alle domande più frequenti che ci si pone quando si richiede un servizio di traduzione
1) COS'E' E COSA SIGNIFICA "CARTELLA"
Una cartella rappresenta il testo dattilografato di una pagina A4 standard contenente 30 righe e 60 caratteri, spazi inclusi.
Il tutto per un totale di 1.500 caratteri
2) COME SI EFFETTUA IL CONTEGGIO
Per contare il numero di caratteri da un file di Word è sufficiente seguire i seguenti passaggi:
Menù -> Strumenti -> Conteggio parole
Per file PDF, siti web etc... è sufficiente contare il numero di parole e considerare che indicativamente in una cartella sono contenute 240 parole
3) COME EFFETTUARE UN ORDINE
Individuando il tipo di traduzione, il numero approssimativo delle cartelle e l'eventuale urgenza è sufficiente verificare sul listino prezzi o sul preventivo online
Ad ogni modo per un preventivo preciso è consigliabile mandare una email a voronina@interprete-italianorusso.com con allegato il documento da tradurre.
4) CONSEGNA DEL TESTO DA TRADURRE
Modalità:
- Posta Ordinaria: Evgenia Voronina, Via Marco Biagi, 6
23871 Lomagna (LC)
- Fax +39 039 68.50.927 (all'attenzione di Massimo Caselli)
- Email: voronina@interprete-italianorusso.com
5) CONSEGNA MATERIALE TRADOTTO
Il materiale e i documenti tradotti possono essere spediti o a mezzo email, a mezzo FAX o per posta ordinaria (prioritaria, pacco celere etc...).
Le spese di spedizione sono a carico del cliente.
Comunicare gli estremi per la spedizione.
6) MODALITA' DI PAGAMENTO
Il pagamento può avvenire nei seguenti modi:
- Vaglia postale
- Bonifico bancario
E' previsto un 30% di anticipo sul totale e saldo a consegna del lavoro.
Per eventuali lavori di una certa dimensione è possibile variare le modalità di pagamento ad hoc.
Il preventivo deve pervenire firmato al numero di FAX +39 039 68.50.927 (all'attenzione di Massimo Caselli)
7) MANTENIMENTO LAYOUT DOCUMENTO ORIGINALE
E' possibile impaginare il documento tradotto in modo quasi del tutto identico, chiaramente le diversità delle lingue possono comportare un minimo di variazione.
Per il russo in particolar modo.
8) TRADUZIONE GIURATA
La traduzione completata può essere autenticata presso il Tribunale di Lecco.
|
|